Мудрее, чем в жизни, не бывает, и жизненные уроки очень болезненны, но, вероятно, потому они все же в конце концов заучиваются. Рерих Е.И. Письмо от 21.09.1937 |
В оксфордский словарь вошло несколько русских слов, получивших право иноземное. Так, включены «указ» и «совет». Следует прибавить ещё одно непереводимое многозначительное русское слово «подвиг».
Странно, но ни в одном европейском языке не имеется равнозначащего понятия. Говорят, что по-тибетски есть нечто близкое. Может быть, среди шестидесяти тысяч китайских знаков тоже имеется что-то подобное, но европейские языки не знают этого исконного, показательного русского выражения. Все труды геройства не дают полного понимания вечно движущегося, всесовершенствующегося русского подвига.