Сердце человеческое – престол сознания. Сердце, 354 |
Глава Республики Алтай А.В. Бердников
в павильоне СибРО |
«Алтай — безмолвный свидетель минувших эпох, арена грандиозных сражений, колыбель кочевых племён и тюркских народов. Здесь с глубокой древности живёт трудолюбивый, добрый и жизнестойкий народ — алтайцы. Их тропы проходят средь бурных рек и величественных гор, среди полей и в густой тайге. Испокон веков селились люди в аилах между гор, охотились, пасли стада, соблюдали традиции, почитали старших.
Но за долгие века Алтайская земля много раз содрогалась от набегов жестоких захватчиков. И нашёл народ защиту у Российского государства, и стал равноправной частью его. Так встретились два народа — русские и алтайцы: разные по происхождению, но единые по духу.
Их тесное содружество, взаимовлияние и взаимопонимание помогли им в пути самоопределения, тем самым способствуя единению алтайского народа».
Так сказано в буклетах Межрегионального праздника алтайского народа Эл Ойын – 2012, который в этом году был посвящён 90-летию
образования Ойротской автономной области. Праздник, призванный продемонстрировать лучшие достижения алтайской национальной культуры, прошёл в последних числах июня в живописной горной седловине Алтая возле села Ело.
28 июня начали прибывать участники праздника и многочисленные гости, их радушно встречали хлебом-солью хозяева торжества. По традиции вечером того же дня состоялось неофициальное открытие праздника. Выступления на малой сцене продолжались до поздней ночи. Утром следующего дня алтайцы совершили национальный обряд освящения долины, а после торжественного открытия и парада участников праздника началось центральное событие фестиваля — театрализованное представление «Дар предков», значительное по смыслу, необычайно красочное и впечатляющее.
О сути этой грандиозной мистерии в сценарии было сказано: «Что такое традиции? Что значит преемственность? Кто мы и откуда? Сумели ли мы сохранить то, что чтили наши отцы? Сумели ли сохранить то дерево, которое они взращивали, тот дар, который был дан народу?
В основе представления — история алтайской семьи, в которой отразился сложный, переломный период в судьбе целого народа; семьи, сумевшей, несмотря на тяготы судьбы, сохранить дар, данный предками».
На главной сцене праздника разворачивалось волнующее действо, в котором в символической форме была показана история Алтая. Под звуки топшуура качается в колыбели алтайский малыш, радуется склонившимся над ним лицам. Вот ему исполняется год — и мальчик проходит через древний обряд разрезания пут. В этот день собираются самые почитаемые гости, среди них Таай — старший брат матери ребёнка. Таай перерезает путы, которыми «стреножен» мальчик, и тот делает первые самостоятельные шаги в своей жизни...
Семейное торжество обрывается громким стуком в дверь, олицетворяющим тревожные перемены и жизненные испытания, разъединившие семью. Мать остаётся одна. Следствием всех этих перемен стало поколение, забывшее свои корни и потерявшее ориентиры — его блуждания образно показаны толпой слепых людей: их глаза закрыты повязками. Только мать в силах помочь детям прозреть и обрести себя, вспомнить наказы предков. Услышав голос матери, обратившись к напевам национального инструмента, возвращающееся к своим истокам поколение обрело гармонию жизни.
«И воспрял духом Алтай, и пришёл мир на святую землю отцов» — и дар предков вновь стал опорой и надеждой ныне живущих и будущих поколений. Так закончилось народное действо, развернувшееся в огромной зелёной долине, — красочное и торжественное.
На площадках праздника начались всевозможные конкурсы: фестиваль детского и юношеского творчества, курултай сказителей — мастеров горлового пения, смотр аилов, выставка-ярмарка художественных изделий и многое другое. Программа спортивных состязаний включила в себя национальную борьбу куреш, стрельбу из лука, гиревой спорт и поднятие камня, метание булавы, состязания «алтай шатра», «камчы», «тебек» и другие. На отдельной площадке проходили конные соревнования и игры. Как всегда, большой интерес вызвали многочисленные торгово-выставочные палатки местных мастеров.
Участие в национальном празднике алтайского народа Эл-Ойын для Сибирского Рериховского Общества стало традиционным. Поистине прекрасно ощутить себя причастным к Алтайской земле, в едином добром чувстве объединиться с алтайским народом, прикоснуться к истокам его богатой культуры, древним и мудрым традициям. Участие СибРО обычно заключается в проведении выставок репродукций картин Н.К и С.Н. Рерихов, алтайских художников, а также в организации торговых палаток с изделиями из дерева и камня, урало-сибирской росписью, гравировкой по сланцам и многими другими работами, созданными руками умельцев объединения СибРО «Город мастеров» (с. Верхний Уймон).
По опыту прежних праздников известно, что людям недостаточно осмотреть выставку — им всегда хочется приобрести на память какую-нибудь понравившуюся картину. Поэтому было решено развернуть выставку-продажу с большим ассортиментом репродукций. Кроме того, работал книжный киоск с литературой по искусству и философии.
Нужно отметить, что на Алтае неизменно высок интерес к литературному и художественному творчеству Н.К. Рериха. Удивило и порадовало то, что на этом празднике многие алтайцы обращали особое внимание на его картину «Матерь Мира» и почти каждый заинтересовавшийся ею не мог уйти из киоска, не купив репродукцию. Алтайцы удивлялись нашему вопросу, понятен ли им этот образ, — было очевидно, что он им не только понятен, но и близок.
Мы убедились в правоте слов Н.К. Рериха о том, насколько чутки к духовным понятиям люди Востока.
Впервые на мероприятии такого масштаба пользовалась спросом литература, посвящённая космическим законам, таким как карма, перевоплощение, — в первый же день были полностью раскуплены книги Е. Писаревой на эти темы. Своих читателей нашли сборники стихов и статей Наталии Дмитриевны Спириной.
Большое внимание было проявлено к книгам, посвящённым истории и культуре Алтая, — солидным изданиям, научным трудам, художественным альбомам. Даже если их не приобретали, то подолгу рассматривали, листали, читали.
Из года в год неизменно растёт интерес к алтайскому художнику Григорию Ивановичу Чорос-Гуркину. По тому, какое отношение к его творчеству проявляли люди, явно чувствовалась их любовь к родному Алтаю, его красоте и истории. Было поразительно наблюдать, как каждая репродукция, оформленная в раму, находила своего покупателя, как людей переполняла радость оттого, что они украсят стены своего жилища, будь то городская квартира или скромный деревенский дом.
Яркий и незабываемый праздник алтайского народа Эл-Ойын – 2012 был значительным по своему масштабу. Как сообщили организаторы, в театрализованном представлении торжественного открытия, в фестивальной программе и в творческих конкурсах праздника приняли участие более 900 человек: представители всех районов Республики Алтай, множество гостей, приехавших из разных регионов России; творческие коллективы: ансамбль «Ак Чаяк» (Горная Шория), вокально-инструментальный ансамбль «Кураж» (г. Томск), фольклорный коллектив «Палан» и танцевальный коллектив «Оринино» (Республика Чувашия), ансамбль «Чылтыс» (Кемеровская обл.). На празднике присутствовали также и официальные представители из разных городов нашей страны.
Вечером 30 июня состоялось закрытие фестивальной программы и награждение победителей конкурсов. Несколько наград получил и Усть-Коксинский район. Владимир Романов, резчик «Города мастеров» Сибирского Рериховского Общества, занял второе место в фестивальном конкурсе прикладного художественного творчества и был награждён почётным дипломом.
После церемонии закрытия фестиваля, прошедшей под дождём, над горной долиной поднялась радуга — как добрый знак всем отъезжающим и благословение следующему Эл-Ойыну, который состоится в июне 2014 года.