Именно среди Великого Служения велико ощущение ответственности, но следует привыкать к этой чаше, ибо не может быть кратчайшего пути без испития её. Рерих Е.И. Письмо от 08.08.1934 |
Наталия ЮШКОВА, Андрей ЮШКОВ, г. Новосибирск
Великий индийский поэт и мыслитель Рабиндранат Тагор писал: «Лучшие из людей воплощают в себе божественное Добро на земле; они затрагивают глубочайшие тайники наших сердец, которые без них так бы и остались непотревоженными»1. «Их путь, как у птиц в небе, труден для понимания»2, — сказано в «Дхаммападе», сборнике священных буддийских текстов. Подобно ярко вспыхнувшим звёздам, озаряют они наше сознание немеркнущим Светом и зажигают сердца, продолжая свой стремительный путь в Великую Беспредельность.
Таким предстаёт перед нами светлый облик Юрия Николаевича Рериха — выдающегося учёного-востоковеда, лингвиста, историка, археолога, этнографа, который, по словам поэта и писателя Николая Тихонова, «представляет чудо нашего времени». Даже один только факт, что Юрий Николаевич знал в совершенстве 27 языков, вызывает восхищение его необыкновенными способностями! Н.К.Рерих отмечал: «Как нужен Юрий... не только глубоко изучивший источники, но и владеющий языками — небывалое соединение, так нужное при возросшем значении Азии»3.
Елена Ивановна Рерих писала о нём, отмечая синтез его знаний и чистоту сердца: «Удивительно, как люди тянутся к нему и доверяют ему»; «у него переписка со всеми выдающимися учёными...»4 «Большая радость слушать его зрелые и широкие суждения. Работает и поразительно много успевает сделать, это, конечно, благодаря замечательной систематичности в работе, которую он унаследовал от отца»5. «...Ценю его бодрый дух»6. «...Разносторонность в знаниях сына при большой даровитости — совершенно исключительное явление...»7
Большую научную ценность представляют многочисленные труды Юрия Николаевича, перечислим лишь некоторые из них: «Задачи тибетоведения»; «История буддизма» (1200 страниц); «По тропам Срединной Азии» (путевой дневник, изданный после окончания знаменитой Центрально-Азиатской экспедиции; об этой книге крупный французский востоковед Луи Марин писал, что она «является вкладом первого порядка в мировое востоковедение»); «Пути к сердцу Азии» (монография была издана в 1931 году в Лондоне); «Индология в России» (эта книга была в своё время послана в Москву в Академию наук; Н.К.Рерих писал об этом: «Отличная работа, так нужная каждому, изучающему отношения этих великих государств». «Именно Юрий может сказать авторитетно на эту тему. У него собран богатейший материал. Как истинный историк он умеет говорить беспристрастно, а это сейчас редко встречается»8); «История Средней Азии» (большой труд, который, по словам Н.К.Рериха, возможно закончить «лишь на Родине, чтобы использовать новейшие труды советских учёных»9).
В 1931 году Юрий Николаевич Рерих в своей статье «Вершина современной науки» с глубоким убеждением писал: «...Нам близка и дорога цель сохранения отечественной науки, сохранения её для будущего и бережное её выявление в жизни настоящего. Это неугасимая лампада, о которой постоянно говорит Николай Константинович»10. И Елена Ивановна как-то привела замечательное изречение из восточного сказания: «Чернила учёного так же священны, как кровь мученика»11.
Сердечная дружба связывала Юрия Николаевича со многими выдающимися людьми своего времени, в частности — с крупнейшим общественным и государственным деятелем Индии, мыслителем и публицистом Джавахарлалом Неру, у которого он неоднократно бывал; с выдающимся индийским учёным-философом С.Радхакришнаном, который в своё время был послом Индии в СССР и президентом республики Индия. Близким другом Юрия Николаевича был также известный тибетский лама Карма-Дордже, которого изобразил на своей картине Святослав Николаевич Рерих.
Следует особо отметить, что в незаурядной личности Юрия Николаевича в совершенстве сочетались глубокие, обширные знания и высокие нравственные качества. «Главное — внутренний человек», — говорил он. Его мысль — «убедить личным примером» — стала основой во взаимоотношениях с людьми. Так, директор института тибетологии в Сиккиме Нирмал Сингх отмечал: «Юрий Николаевич Рерих как человек был даже ещё более велик, чем Юрий Николаевич Рерих как учёный».
Вспоминая о своём брате, Святослав Николаевич отмечал его как человека необыкновенной духовной гармонии, «отдавшего каждый момент своей жизни любимой науке, всегда старавшегося всё сделать как можно лучше, как можно правильнее; посвятившего себя на служение ближним; исключительной чистоты и честности». «Всегда отзывчивый, добрый, заботливый, и в то же время мужественный и сильный». Необычайно трогательно заботясь о Елене Ивановне, Юрий Николаевич выписывал для неё книги «Добротолюбия» из Афона, тибетские чашечки из Лагора.
В своё время известный поэт Максимилиан Волошин сокрушённо отмечал, что в Европе произошло трагическое разделение путей науки и искусства, которые были едины до эпохи Ренессанса. Суть этого единства прекрасно сформулировал ещё великий Платон: «Красота есть разум всех вещей». И Юрий Николаевич, как и все Рерихи, являл собой пример великой цельности — ему, как и каждому настоящему учёному, было свойственно поэтическое восприятие мира. «Он был поэтом в душе», — говорила о нём сотрудница Института востоковедения Вилена Санджеевна Дылыкова.
Вызывает невольное восхищение утончённо-возвышенное описание природы Юрием Николаевичем в его книге «По тропам Срединной Азии»12. «Солнце прогрело воздух, наши души оттаяли». «Могучие хребты, дремавшие под пологом густой фиолетовой дымки, внезапно осветились восходящим солнцем; скалы заиграли красными, малиновыми и фиолетовыми красками, а пески пустыни у их подножия вспыхнули ярко-красным и золотистым огнём». «...Вскоре мы вышли на песчаную равнину южнее озера, тёмно-синее зеркало которого сияло в белой оправе соляных берегов».
В книге «Основы Буддизма» сказано: «Вся жизнь должна быть очищена пламенем подвига!»13 Именно такой была жизнь Юрия Николаевича — уже с самых ранних лет он чувствовал своё предназначение и неуклонно шёл по намеченному пути; Восток и особенно Средняя Азия стали для него заветной мечтой. Ведь ещё Достоевский писал: «...В грядущих судьбах наших, может быть, Азия-то и есть наш главный исход!»
В 1934 году Елена Ивановна писала сыну: «...Верю в твой героизм...» В этом же году, в своём письме к американским сотрудникам, говорила о нём: «Истинный сподвижник своего отца, доверяйте его знанию и силе. Он... явит спасение и мощь там, где указано»14. В 1937 году она, предвидя его будущий путь, отмечала: «Сейчас у Юрия развивается замечательное проникновение в дела Новой Страны (так Рерихи называли Россию. — Прим. авт.); за несколько дней он знает, что там произойдёт. Нужно благословлять этот дар, в жизни он ему так пригодится...» В 1938 году Елена Ивановна многозначительно указывала: «Так, линия подвига определённо намечена, и сердце рвётся к выполнению его. Мой Юрий тоже готов»15.
Не пройдёт и двадцати лет, как он, в августе 1957 года, приедет в Россию и совершит великий научный и духовный Подвиг. Он привезёт на Родину около 500 картин Н.К.Рериха — этих прекрасных светоносных жемчужин, уникальную библиотеку редких рукописей и книг, иконы и многое другое, связанное с Наследием его родителей; благодаря его глубочайшим познаниям и необычайной работоспособности будет создана необходимая база для дальнейшего развития отечественной буддологии.
Много лет спустя директор института тибетологии в Сиккиме Нирмал Сингх скажет о Юрии Николаевиче: «Он выковал золотое звено связи не только между Индией и Россией или между Востоком и Западом, но и между всеми народами всех стран и времён».
Глубоко символично, что в московской квартире Юрия Николаевича, напротив письменного стола в его рабочем кабинете, находилась картина Н.К.Рериха «Сергий-Строитель», посвящённая Великому Духовному Водителю и Хранителю Русской Земли. В связи с этим хочется привести значительные по смыслу слова Ю.Н.Рериха, сказанные им в 1949 году: «Дух Слова о полку Игореве и Куликова поля нам всегда особенно близок. Помог он Родине в недавнем столкновении, поможет и в грядущих»16.
Хотелось бы ещё отдельно остановиться на малоосвещённом периоде жизни Юрия Николаевича Рериха, связанном с Сиккимом, где он, после ухода из жизни Елены Ивановны, провёл почти два года перед своим приездом в Россию — там он «вёл огромную работу по изучению редких памятников тибетской письменной культуры...» Двери недоступных для обычных людей библиотек Сиккима были открыты для Юрия Николаевича. Анализируя имеющиеся литературные источники, можно совершенно определённо сказать, что пребывание Юрия Николаевича в Сиккиме имело не только научный, но и особый духовный смысл.
Н.К.Рерих называл Сикким «землёй героев», «Страной небесных ступеней». Сикким — это небольшое княжество, одно из древних центров буддийской культуры, расположенное между Непалом и Бутаном на северо-востоке Индии, у подножия священной Канченджанги — второй по высоте вершины Гималаев, которую называют «Горой пяти Сокровищ» и «Неприкосновенной». Канченджанга является центром и высочайшей точкой одного из отрогов Больших Гималаев, который сверху «напоминает крест, каждая часть которого представляет собой цепь могучих вершин»17.
В Сиккиме, как свидетельствуют ламы, вот уже около четырёхсот лет торжественно отмечается праздник Канченджанги. Здесь находятся более ста буддийских монастырей и воздвигнуты бесчисленные изображения Майтрейи, как символ приближения Новой Эры.
Ю.Н.Рерих писал: «В горах скрыта забытая цивилизация, которая хранит древнюю мудрость и культуру. Именно здесь зашедшая в тупик наука может найти своё обновление»18. Неслучайно он, стремясь к этим благословенным вершинам, записывал в путевом дневнике: «Хотелось поскорее вырваться на волю и уйти к могучим и желанным Гималаям»19.
Именно в Сиккиме семья Рерихов впервые непосредственно соприкоснулась с Востоком, приехав сюда в 1923 году, и здесь были заложены первые основы самостоятельной научной деятельности Юрия Николаевича. По свидетельству Е.И.Рерих, он работал с подлинниками, находящимися в монастырских библиотеках. На основе этих изысканий, а также сведений лам-иконописцев, Юрием Николаевичем была подготовлена книга «Тибетская живопись». Знаменательно также, что из Сиккима протянулись нити к России — отсюда ведёт древний и прямой путь «через Тибет и Монголию до самой Сибири». Неслучайно сама природа и подходы к сиккимским монастырям напоминали Рерихам Россию.
В Сиккиме в 1882 году была и Елена Петровна Блаватская. Интересно, что в своей книге «Из пещер и дебрей Индостана» она упоминает Сибирь и приводит сведения, что Сибирь и Берингов пролив — это «путь, пройденный Арджуной (любимым учеником Кришны — Прим. авт.) 5000 лет тому назад и приведший его в Америку»20.
Особая духовная насыщенность этого благодатного места вдохновляла Юрия Николаевича на будущие свершения. В Сиккиме Н.К.Рерих написал картину «Помни!», сюжет которой он повторил в 1945 году. Эта картина — словно напутствие на жизненный подвиг Юрию Николаевичу, — «начало достижений», как пояснял Н.К.Рерих. На ней, на фоне пяти высочайших вершин Гималаев, изображён «путник, отправившийся на жизненный подвиг», который ещё раз оглядывается на двух женщин у горного храма. «Буддийские флажки — "святой знак", словно... благословение путнику, уходящему в жизнь. ...Мать благословляет его и говорит: "Помни горы, носи их всю жизнь в своём сердце". Долина ещё погружена в симфонию фиолетовых облаков, это предрассветный час, гребней гор уже коснулся солнечный луч»21.
И может быть, Юрий Николаевич неслучайно снова приехал в Сикким, чтобы, как и герой этой картины, ещё раз «оглянуться» на эти священные места, чтобы укрепиться духовно перед отъездом в Россию?
Хотелось бы также остановиться ещё на одной грани деятельности Ю.Н.Рериха — его работе с молодыми учёными. По словам Святослава Николаевича, «он мечтал передать им всё, что им было накоплено. Его светлая жизнь — пример молодым, идущим на смену».
Благодаря Юрию Николаевичу в его учениках были выявлены и развиты их лучшие дарования — все они стали впоследствии известными учёными. Кроме того, постоянно имея перед собой такой яркий пример духовной устремлённости и высокой нравственности, которые проявлял Юрий Николаевич, его ученики также старались следовать по этому пути. Так, в Калимпонге в настоящее время проживает известный учёный Лама Чимпа, монгол по национальности, которому посчастливилось учиться санскриту у Ю.Н.Рериха и стать его ассистентом по составлению «Тибетско-санскритского словаря».
Юрий Николаевич щедро делился знаниями с молодым студентом и разрешал пользоваться своей богатой библиотекой, которая содержала огромное количество рукописей и ксилографов по изучению Востока.
Лама Чимпа часто прогуливается возле того самого дома, в котором долгое время жили Елена Ивановна и Юрий Николаевич, приехавшие в Калимпонг после ухода из жизни Н.К.Рериха. Этот двухэтажный дом — белого цвета, строгой архитектуры — окружён прекрасным садом с большим количеством деревьев, кустарников и красиво посаженных цветов. Вдалеке сияют величественные и непревзойдённые по красоте вершины Джомолунгмы и Канченджанги. Кабинет и библиотека Юрия Николаевича располагались на первом этаже дома. «В настоящее время этот дом принадлежит бутанской принцессе. Он пустует, и только сторож и садовник сохраняют это историческое здание»22. После ухода из жизни Елены Ивановны, на месте кремации Юрий Николаевич построил белую ступу, круглая форма которой обозначает небо или бесконечность. Ступа в Индии и на Цейлоне — это сооружение, в котором хранятся мощи Будды или святых людей.
Лама Чимпа с большой любовью вспоминает своего учителя, благодаря которому он стал крупным учёным и был приглашён для работы в Международную академию Индийской культуры в Дели. Он отмечал, что «Юрий Николаевич отличался большой учёностью, добродушием и был прост в общении». Это была подлинная простота — в смысле ясности духовной.
Ещё одним из учеников Ю.Н.Рериха был Бал-Доржи Бадараев, который учился у него в аспирантуре в Институте востоковедения АН СССР и впоследствии стал известным тибетологом, монголоведом, исследователем традиционной тибетской медицины, филологом, историком и философом. Впоследствии одну из своих монографий он посвятил памяти своего любимого учителя. Также он принимал участие в Рериховских Чтениях в 1979, 1984 годах, которые традиционно проводились в Новосибирске, и в 1982 году — в Улан-Удэ.
Следует отметить, что Бал-Доржи Бадараев «был прекрасным каллиграфом, искусно выписанные им буквы в тибетской графике украшают очерк "Тибетский язык" Ю.Н.Рериха и первые два тома десятитомного словаря Ю.Н.Рериха, озаглавленного "Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями"»23, над которым Юрий Николаевич работал около 30 лет. Бал-Доржи Бадараев, следуя примеру своего учителя, развил в себе необычайно высокое качество отзывчивости, которая порой шла в ущерб его собственным интересам и работам.
Одному из авторов этого доклада — А.П.Юшкову — предоставилась возможность более близко познакомиться с Бал-Доржи Бадараевым в октябре 1982 года, на юбилейном вечере, посвящённом 80-летию Ю.Н.Рериха, который состоялся в Новосибирской Картинной галерее, где Бал-Доржи Бадараев выступал с воспоминаниями о своём учителе. Ярко запомнилось, как он рассказывал о необычайном и значительном явлении, которое произошло в день ухода Юрия Николаевича. Именно в этот день был назначен очередной семинар, который он традиционно проводил с группой молодых учёных — его аспирантов, среди которых был и Бал-Доржи Бадараев. Следует отметить, что Юрий Николаевич отличался безупречной пунктуальностью и всегда являлся на семинар в строго назначенное время, как бы ни был занят многочисленными делами. И когда стрелка часов приблизилась ко времени начала занятий, для всех присутствующих было полной неожиданностью, что Юрий Николаевич не появился вовремя. Но в тот же момент в открытое окно влетел необыкновенный, совершенно белый голубь и через некоторое время улетел. И тогда один из знатоков буддийской традиции сказал, что это весть от самого Юрия Николаевича о том, что есть серьёзная причина, по которой он не мог явиться на эту встречу. Это — особый знак, согласно буддийской традиции. Голубь влетел именно в то время, когда должен был войти Юрий Николаевич. Позднее стало известно, что в этот день он ушёл с земного плана.
Бал-Доржи Бадараев, говоря о грандиозности личности Юрия Николаевича Рериха и о той подлинной духовности, которая реализовывалась им в России, с болью в сердце вспоминал, каким он подвергался нападкам со стороны тех деятелей, которые, по сути, профанировали востоковедение — именно они ополчились на Юрия Николаевича, когда он подготовил к изданию «Дхаммападу» — подлинные тексты Будды, которые были переведены на русский язык с пали — того языка, на котором они изначально были записаны из уст Будды. Имеющиеся до этого переводы были весьма сомнительного качества и давали превратные представления о мировоззрении Востока. Кроме того, в прессе периодически появлялись недостойные статьи против буддийских святынь.
Бал-Доржи Бадараев, перечисляя фамилии, говорил, что все те, кто основывали свои обвинения в адрес Юрия Николаевича необходимостью соответствовать официальной идеологии узкого материализма, после его ухода из жизни, переменив свои позиции, уехали из России, тем самым выявив свою глубоко лицемерную сущность. И это по-своему было закономерно — масштаб деятельности Юрия Николаевича, титана востоковедения, не мог не задеть самолюбия этих мелких личностей, далёких от таких священных понятий, как «самопожертвование» и «любовь к Родине».
Юрий Николаевич с провидческой убеждённостью говорил: «Будущее светло, надо всё ему принести». И он принёс своей любимой Родине всего себя.
Профессор Рам Рахул, в течение многих лет возглавлявший научно-исследовательский институт тибетологии, который, по его словам, «в значительной степени обязан своим существованием Ю.Н.Рериху», сказал о русском учёном: «Он столько работал, что сгорел на работе!»24
Думая о светлом облике Юрия Николаевича, невольно вспоминаются слова Н.К.Рериха, сказанные в 1943 году — в тяжелейший период Великой Отечественной войны: «Русский воин зычно на весь мир кликнул: "Огонь — на меня!" Принял герой все стрелы в свой щит, в своё сердце! И спас Родину»25. Эти слова также можно с полным правом отнести и к Юрию Николаевичу — он был истинным Героем. В Учении Живой Этики сказано: «Говорят, что обстоятельства делают героя, лучше сказать — обстоятельства пробуждают героя»26. Поистине, «героизм духа — наивысший»27.
Елена Ивановна Рерих писала: «...Всякая лампада есть символ неугасимого Света или Жизни вечной...»28 Так же как в храмах возжигают лампады перед Священными Изображениями, так и мы, в знак признательности к светлому облику Юрия Николаевича Рериха, зажжём лампады наших сердец!
Как глубоко и проникновенно сказано в стихотворении Наталии Дмитриевны Спириной —
В этом мире встречи и разлуки Чередуются как день и ночь; Но разлуку в силах превозмочь Люди, породнившиеся в духе, — В сфере той, где расстояний нет, Их соединяет вечный Свет.29
1 Открытие Индии. М., 1987. С. 281.
2 Дхаммапада. М., 1960. С. 74.
3 Н.К.Рерих. Листы дневника. Т. 3. М., 1996. С. 533.
4 Е.И.Рерих. Письма в Америку. Т. 3. М., 1996. С. 389, 333.
5 Е.И.Рерих. Письма. Т. 1. М., 1999. С. 386.
6 Е.И.Рерих. Письма. Т. 2. М., 2000. С. 54.
7 Е.И.Рерих. Письма в Америку. Т. 4. М., 1999. С. 447.
8 Н.К.Рерих. Листы дневника. Т. 3. С. 332.
9 Там же. С. 468.
10 Ариаварта (начальный выпуск). СПб., 1996. С. 189.
11 Там же. С. 97.
12 Ю.Н.Рерих. По тропам Срединной Азии. Хабаровск, 1982. С. 245, 256, 247.
13 Н.Рокотова. Основы Буддизма. Рига, 1940. С. 144.
14 Е.И.Рерих. Письма. Т. 2. С. 181, 57.
15 Е.И.Рерих. Письма в Америку. Т. 2. М., 1996. С. 74, 188.
16 Е.И.Рерих, Н.К.Рерих, А.М.Асеев. Оккультизм и Йога. Т. 2. М., 1996. С. 190.
17 Ч.Эванс. Неприкосновенная Канченджанга. М., 1984. С. 140.
18 Ариаварта. С. 116.
19 Ю.Н.Рерих. По тропам Срединной Азии. С. 240.
20 Е.П.Блаватская. Из пещер и дебрей Индостана. Киев, 1991. С. 39.
21 Свет Огня. №№ 5, 6. Рига, 1994. С. 53.
22 Актуальные проблемы востоковедения. Улан-Удэ, 2001. С. 14.
23 Там же. С. 12.
24 Рериховский вестник. № 5. Извара-СПб.-М., 1992. С. 67, 68.
25 Н.К.Рерих. Листы дневника. Т. 3. С. 154.
26 Надземное. 664.
27 Грани Агни Йоги. VII. 421.
28 Е.И.Рерих, Н.К.Рерих, А.М.Асеев. Оккультизм и Йога. Т. 1. 1996. С. 346.
29 Н.Д.Спирина. Капли. Новосибирск, 2001. С. 175.