Мысли на каждый день

Два признака подлинности Учения: первый – устремление к Общему Благу; второй – принятие всех бывших Учений, ответивших первому признаку.

Озарение, ч. 3, гл. 5, п. 13

"Мочь помочь - счастье"
Журнал ВОСХОД
Неслучайно-случайная статья для Вас:
Сайты СибРО

Учение Живой Этики

Сибирское Рериховское Общество

Музей Рериха Новосибирск

Музей Рериха Верх-Уймон

Сайт Б.Н.Абрамова

Сайт Н.Д.Спириной

ИЦ Россазия "Восход"

Книжный магазин

Город мастеров

Наследие Алтая
Подписаться

Музей

Трансляции

Книги

Новости ИЦ РОССАЗИЯ
Книга "Чаша Востока. Письма Махатмы" издана вместе с докладом Н.Д. Спириной об этом труде.

 
24.02.2009

Книга "Чаша Востока. Письма Махатмы" издана вместе с докладом Н.Д. Спириной об этом труде.
Книга "Чаша Востока. Письма Махатмы" издана вместе с докладом Н.Д. Спириной об этом труде.

ЧАША ВОСТОКА. Письма Махатмы. — 240 с.

Книга представляет собой избранные письма Махатм Востока англичанину А.П. Синнету. Сами письма, являющиеся поистине уникальными документами эпохи, хранятся в Лондоне, в Британском музее. Фрагменты из них были переведены Еленой Ивановной Рерих (взявшей псевдоним Искандер Ханум) и собраны в отдельную книгу «Чаша Востока», которая впервые вышла в свет в 1925 году. Настоящее издание подготовлено с учётом поправок Е.И. Рерих.

В приложение вошёл доклад Н.Д. Спириной «Переводы Елены Рерих».


Предисловие от издательства РОССАЗИЯ

В Британском Музее в Лондоне хранятся уникальные документы — письма, написанные Махатмами Востока англичанину А.П. Синнетту. Это был первый случай, когда Великие Учителя вступили в переписку с представителем западного мира.

Впервые письма Махатм в полном объёме вышли в свет в 1923 г. в одном из лондонских издательств. Фрагменты этих писем были переведены Еленой Ивановной Рерих (взявшей псевдоним Искандер Ханум) и собраны в отдельную книгу под названием «Чаша Востока», которая вышла в свет в 1925 г. в издательстве «Алатас».

Предлагаемая читателю книга является переизданием первой публикации и подготовлена с учётом поправок, внесённых во второе английское издание «Писем Махатм» (1926) и соответственно в первое издание этой книги на русском языке, о чём в предисловии от имени переводчиков говорится: «Переводы из "Чаши Востока" включены без изменений, однако, согласно указаниям Е.И. Рерих в её письмах, исправлены типографские опечатки, а также ошибки первого издания Писем Махатм", с которого переводилась "Чаша Востока" ».

В конце приводятся соответствия между «Чашей Востока» и «Письмами Махатм».

Данное издание дополнено докладом Н.Д. Спириной «Переводы Е.И. Рерих». Наталия Дмитриевна Спирина, известный исследователь рериховского наследия, посвятила это выступление книге «Чаша Востока» и тому, как соотносится Учение Махатм, данное в ХIХв., с Учением Живой Этики, переданным человечеству семьёй Рерихов в ХХ в. Доклад был прочитан на торжественном собрании Сибирского Рериховского Общества в памятный день Елены Ивановны Рерих в феврале 1992 года.



Рассказать друзьям:
Вся работа СибРО ведётся на благотворительные пожертвования, доход от продажи музейных билетов существенно меньше, чем затраты. Пожалуйста, поддержите нас любым вкладом:

Возврат к списку